Saturday, September 27, 2014

Inclusive infrastructures adds value to Tourism.


Versão Portuguesa


The Inn Mindo Lago offers appropriate ramps for wheelchairs throughout its occupated area.

Visiting new places and enjoy the Nature has always been the passion of Mercedes Narvaez, 94 years old. Although she has not always been able to do all the traveling she liked. Mainly because tourist infrastructure did not give her the facilities to move deftly, in a wheelchair.

 But every year  more places that take account of disabled people or elderly people with walking difficulties.

 The wheelchair, which uses the since 2 years old, became the companion of all her travels. This week was the Arasha Inn Resort & Spa, along with their daughters and grandchildren. The advantage of this place is that there are ramps for access to all spaces.

The bathrooms are the closest to the reception, the bathrooms are large to enter wheelchair and moreover have tubes placed in the walls so that the guests can cling to them while relaxing in the bath.

Bernardo Garzón, owner of the Inn Mindo Lago, this adds value to the service, which is highly valued by families. Recalls that when he started his activity in the Inn (2005) were held nightly walks, one attractive to people, but not for those who had walking limitations.

 Even on one occasion, one of the participants had to carry his daughter throughout the route. Now have ramps and the place has lighting for easier access.

 Narváez appreciates the fact of not having to climb stairs to get to the bathroom. This causes pain in the legs and turns into a migraine. More exhausted than when it ends a road trip of their hours from Quito to Arasha.

She plays with young people who are approaching the car to help her out. "Watch I am strong", warning them.

Are part of the Inn staff. They are in charge of taking her to the bedroom and show you where is the pool. There is Mariana Paredes, another frequent tourist.

The pool is one of his favorite places, because it has a ramp that allows you FRUI it. The legs become painful arthritis in the stairs of public pools. This type of infrastructure responds to a national campaign that the Ministry of Tourism has been promoting from the private tourism sector, since 2012.

 Furthermore, it was possible to publish a Manual of accessibility for places of accommodation. Therein the terms and conditions of the places are specified, to be considered accessible. The manual was distributed in various hotel companies so that they can apply it in their infrastructure.

So far it has been upheld. Baños in Tungurahua province, is one example. Affordable City was declared due to the construction of access ramps to the main tourist sites and signaling.

 Also gained international recognition as the Prize of the Society for Accessible Travel & Hospitality Award and Queen Sofia of Spain, in 2010 Las Granadillas The hostel is a reference.

 It has three floors and all are connected by a system of ramps. The doors are wide, precisely to give access to wheelchairs.

Its owner, Alfonso Morales, started this project in 2005 his life Traveller influenced your decision. It was also complicated go  to his favorite tourist places because they had no infrastructure that should be inclusive and facilitate mobility in a wheelchair. Something similar happened with Patricia Agirre, but in another corner of the country: in Mindo.

 Her grandfather used wheelchair during his last years of life, through it realized how hard it is to be able to enjoy with his family the other tourist places in free time.

She opened the hostel Birdplanet. It has a ramp in the dining room and a adapted room. The Inn is inclusive tourism a year ago. Specializes in care for people with disabilities abroad. Receives 8 people per month on average.

Pablo Marañón hosts the same amount in his  Inn Huasquila  Amazon Lodge. Is in the province of Napo. Has seven rooms, which were built five years ago, since it soon became clear the need for an inclusive infrastructure. Travelers arrived and had not communities. Also the paths were adapted to people with visual disability can circulate.

According to the Ministry of Tourism, one of the reasons why the sector turned over for inclusive tourism was the demand .

In a report published in 2012 by portfolio, it is specified that about 6 million people with a disability travel annually for tourism and recreational reasons a Global scale. Furthermore. It is estimated that the 125 millions of people seeking this service in Europe, 70% of them have financial resources to frequently travel abroad.

 Currently is developing a strategic planning Accessible Tourism, to know the number of tourists with disabilities moving in Ecuador and the number of accessible places.

 The study is being done in the provinces of Imbabura, Pichicha, Tungurahua, Napo and Guayas, according to Pamela Green, Technical Area Director of Products and Innovation. Will be ready in November.

 

Source: "El Comercio"
               Turismo Adaptado
 
 

A infraestrutura inclusiva acrescenta valor ao Turismo.

English Version

A Pousada Mindo Lago dispõe de rampas apropriadas para cadeiras de rodas em toda a sua área de ocupação.

Conhecer novos lugares e disfrutar da Natureza sempre foi a paixão de Mercedes Narváez, de 94 anos.  Embora nem sempre tenha podido fazer todas as viagens que gostava. Principalmente porque a infraestrutura turística não lhe dava as facilidades para movimentar-se com destreza, numa cadeira de rodas.

Mas a cada ano mais lugares que têm em conta as pessoas com deficiência ou idosos com dificuldades em caminhar.

A cadeira de rodas, que usa desde os dois anos, converteu-se na sua companheira de todas as viagens.  Esta semana esteve na Pousada Arasha Resort & and Spa, juntamente com as suas filhas e netos. A vantagem deste lugar é que há rampas para aceder a todos os espaços.

As casas de banho são as mais próximas da receção, as casas de banho são amplas para entrar com cadeira de rodas e além disso têm tubos colocados nas paredes para que o hóspede possa agarrar-se a eles enquanto relaxa no banho

Para Bernardo Garzón, proprietário da Pousada Mindo Lago, isto acrescenta valor ao serviço, que é muito valorizado pelas famílias. Recorda que quando iniciou a sua actividade na Pousada(2005) realizavam-se caminhadas noturnas, um atrativos para as pessoas, mas não para aquelas que tinham limitações de marcha.

Inclusivamente numa ocasião, um dos participantes teve que carregar a sua filha durante todo o percurso. Agora têm rampas e o lugar tem iluminação para facilitar o acesso.

Narváez valoriza o facto de não ter que subir escadas para chegar à casa de banho. Isso causa-lhe dor nas pernas e transforma-se em enxaqueca. Mais do que  quando termina exausta uma viagem de carro de suas horas de Quito para Arasha.

Ela brinca com os jovens que se aproximam do carro para ajudá-la a sair. “Cuidado que sou forte”, avisando-os.

São parte do pessoal da Pousada. Eles encarregam-se de levá-la ao quarto e mostrar-lhe onde fica a piscina. Alí está Mariana Paredes, outra turista assídua.

A piscina é um dos seus lugares preferidos, porque tem uma rampa que lhe permite fruí-la. A artrite nas pernas tornam dolorosas as escadas das piscinas públicas. Este tipo de infraestrutura responde a uma campanha nacional que o Ministério do Turismo  tem vindo promover junto do setor turístico privado, desde 2012.

Além disso, foi possível publicar um Manual de Acessibilidade para os locais de alojamento. Nele são especificadas as condições e regras dos lugares , para que sejam considerados acessíveis. O manual foi difundido em várias empresas hoteleiras para que possam aplica-lo nas suas infraestruturas.

Até agora tem sido acolhida. Baños, na provincia de Tungurahua, é um exemplo. Foi declarada Cidade Acessível devido à contrução de rampas de acesso aos principais lugares turísticos e à sua sinalização.

Também obteve reconhecimento internacional como o Prémio da Society for Accessible Travel & Hospitality e o Prémio Rainha Sofia de Espanha, em 2010. O hostel Las Granadillas é uma referência.

Tem três pisos e todos estão ligados por um sistema de rampas.  As portas são largas, precisamente para dar acesso a cadeiras de rodas.

O seu proprietário, Alfonso Morales, iniciou este projeto em 2005. A sua vida de viajante influenciou na sua decisão.  Também lhe era complicado ir aos seus lugares turísticos preferidos porque não tinham infraestruturas que fossem inclusivas e facilitassem a mobilidade em cadeira de rodas. Algo parecido se passou com Patricia Agirre, mas noutro canto do país: em Mindo.

O seu avô usou cadeira de rodas durante os seus últimos anos de vida, através dele apercebeu-se do difícil que é poder disfrutar com a sua família do tempo livre em outros lugares turísticos.

Ela abriu o hostel Birdplanet. Conta com uma rampa na sala de jantar  e um quarto adaptado. A Pousada faz turismo inclusivo há um ano. Especializa-se em cuidados a pessoas com deficiência do estrangeiro. Por mês recebe 8 pessoas, em média.

Pablo Marañón hospeda  a mesma quantidade na sua Pousada Huasquila Amazon Lodge. Está na província de Napo. Conta com sete quartos equipados, que foram construídas há cinco anos, desde logo se evidenciou a necessidade de ter uma infraestrutura inclusiva. Os viajantes chegavam e não tinham comunidades. Além disso os caminhos foram adaptados para circularem pessoas com incapacidade visual.

Segundo o Ministério do Turismo, uma das razões pelas quais o sector se virou mais para o Turismo inclusivo foi a procura.

Num relatório publicado em 2012 por portfólio, especifica-se que cerca de 6 milhões de pessoas com alguma incapacidade viajam anualmente por motivos turísticos e recreativos a uma escala Mundial. Além disso. Calcula-se que dos 125 milhões de pessoas que procuram este serviço na Europa, 70% deles têm recursos financeiros para viajar frequentemente para o estrangeiro.

Atualmente está a desenvolver-se um planeamento estratégico de Turismo Acessível, para conhecer o número de turista com incapacidade que se movimentam no Equador e o número de  lugares acessíveis.

O estudo está a fazer-se nas províncias de Imbabura, Pichicha, Tungurahua, Napo e Guayas, segundo Pamela Verde, técnica da Área  de Direção de produtos e Inovação. Estará pronto em novembro.

Fontes:  ” El Comercio”

                TurismoAdaptado

Saturday, September 6, 2014

“Avante!”, a event for All

Versão Portuguesa

Its taking place this weekend, on September 5th , 6th and 7th at Quinta da Atalaia, Amora, Seixal, the Festa do  Avante . One of the biggest cultural events in Portugal. Also it accessible to all.


The  Festa do Avante  is organized by the Portuguese Communist Party (PCP) with a strong volunteer component, but make no mistake-those who think this party is only for communists. This event is for All. During the three days of the event you can watch plays, performances of folk dancing, music concerts and sporting events.


Since its begining , the organization of Avante has always sought to create the best conditions for the access of people with disabilities, particularly with the construction of access ramps to WC’s and the various existing spaces.


Inclusive sports  .

In Avante there is also adapted sports. Every year about 15 thousand athelets participate in activities ranging from Boccia, pass through  to chess, karate and Goalball.

Access to Festa do Avante

There is a shuttle bus adapted in collaboration with different entities from various places (Lisbon, Almada and Seixal) Party up there and parking places nearby, from which it is possible to access the inside in this adapted vehicles.


For more information call 212 224 000.

Follow  also this link.

Special thanks:

Paulo Loya – Fests do Avante organization

Sources:

 Paulo Loya

 “Plural e Singular” Magazine, nº7, 2014

 Related Videos
 

 

" Avante!", uma festa para Todos.

English Version

 
Está a decorrer este fim de semana, 5,6 e 7 de Setembro na Quinta da Atalaia, Amora, no Seixal, a festa do Avante. Um dos maiores eventos  culturais em Portugal. Também ele acessível a Todos.



A Festa do Avante é organizada pelo Partido Comunista Português (PCP)com uma forte componente de voluntariado, mas engane-se quem pensa que esta festa é só para comunistas. Este evento é para Todos. Durante os três dias  do evento é possível assistir a  peças de teatro, atuações de ranchos folclóricos, concertos de música e provas desportivas.

 Desde o seu inicio, a organização da Festa do Avante sempre tem procurado criar as melhores condições , para o acesso de pessoas com deficiência, nomeadamente com a construção de rampas de acesso aos sanitários e aos diversos espaços existentes.

Desporto inclusivo.

 Na Festa do Avante também existe desporto adaptado. Todos os anos cerca de 15 mil desportistas participam em atividades que vão do Boccia, passam pelo xadrez, Karaté e Goalball.

 
Acessos ao Recinto da Festa

 

Existe um serviço de autocarro adaptado, em colaboração com diferentes entidades, a partir de vários locais (Lisboa, Almada e Seixal) até há Festa e locais de estacionamento nas imediações, a partir dos quais é possível aceder ao interior numa dessa viaturas adaptadas.
 
 Para mais informações ligue 212224000.

Siga também esta ligação

 

Agradecimentos:

Paulo Loya – Organização da Festa do Avante

Fontes:

 Paulo Loya

Revista Plural e Singular, nº7, 2014

Videos Relacionados
 

Thursday, August 21, 2014

“ Forced to Marry” inclusive theatre play.


Versão portuguesa

The Yelow Star Company takes the stage from August 14th  to September 6th  at Thalia Theatre, in Lisbon the play " Forced to Marry." On August 23th  there will be an inclusive session.

This session will be directed to blind people. Will start at 20:30 with a visit to stage the play. The scenes, costumes, face and voice of characters: several descriptions are made
​​. After the play there will be a conversation with the actors.


" Forced to Marry" is a play written by the French  dramaturgist Moliére. The cast of this play include names Patricia Tavares, Victor Norte, João Lagarto, José Henrique Neto, Eduardo Molina and Tiago Costa. The production and staging of the show is Paul Sousa e Costa .


Synopsis:
"A hilarious comedy, A man Esganarelo, who does not know his own age, is said to have about 50-odd years, wants to marry a pretty woman younger than him, Dorimena, who asked his hand to his Alcantor father. After a brief conversation with his beloved Esganarelo suspects may be horn, as he says, and begins a process of discovery about the veracity of the suspect. Speaks with two philosophers, an Aristotelian and other skeptical, Pancrazio and Marfúrio respectively, but given the vague talk of both ends up without certainties. Meets two gypsy who asks the same question, whether it is horn and both leave the air the doubt. Finally he took in Dorimena with your lover, Licasto without them to see. Decides to communicate father Dorimena who wants to quit the marriage because I think is older than his bride.
Alcantor, disgusted with the news that would ruin the reputation of his daughter, sends his son, Alcidas that will convince "the force", Esganarelo to marry his sister. The Humor of Molière as long not seen.

Source: Manuela Ralha

Contacts:
Palácio das Laranjeiras,  Estrada das Laranjeiras, 205  1649-018 Lisboa

Email:cirep@sec-geral.mec.pt Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar.


Phone:217 231 000


 

 

 








Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar.


"Casados à força" teatro inclusivo.

English Version
 
A Yelow Star Company  leva ao palco do teatro Thalia, em Lisboa,de 14 de Agosto de Setembro  a peça de teatro “Casado à Força”. No dia 23 de agosto haverá uma sessão inclusiva.

Esta sessão será direcionada para pessoas cegas . Terá inicio às 20:30 com uma visita ao palco da peça. Serão feitas várias descrições: do cenário, do figurino , fisionomia e voz das personagens. Depois da peça haverá uma conversa com os atores.

“ Casado à Força” é uma peça da autoria do conhecido dramaturgo francês Moliére. No elenco desta peça  figuram nomes de Patrícia Tavares, Vítor Norte, João Lagarto, José Henrique Neto, Eduardo Molina e Tiago Costa. A produção e encenação do espetáculo está de Paulo Sousa e Costa
Sinopse:
“Uma hilariante comédia, Um homem, Esganarelo, que não sabe a sua própria idade, diz-se ter cerca de 50 e poucos anos, quer casar com uma mulher bastante mais jovem do que ele, Dorimena, de quem pediu a mão a seu pai Alcantor. Após uma breve conversa com a sua amada Esganarelo desconfia que poderá ser corno, como ele próprio diz, e inicia um processo de descoberta sobre a veracidade da suspeita. Fala com dois filósofos, um aristotélico e outro cético, Pancrácio e Marfúrio respectivamente, mas dada a conversa vaga de ambos acaba por ficar sem certezas. Encontra duas ciganas a quem faz a mesma pergunta, se será corno, e ambas deixam no ar a dúvida. Finalmente apanha a sua Dorimena com o seu amante, Licasto, sem que eles o vejam. Decide comunicar ao pai de Dorimena que quer desistir do casamento por achar que é mais velho que a sua noiva.
Alcantor, desgostado com a notícia que iria arruinar a reputação de sua filha, envia o seu filho, Alcidas, que irá convencer “à força”, Esganarelo a casar com a sua irmã. O Humor de Molière como há muito não se via.”


Fonte: Manuela Ralha

Contactos:

Palácio das Laranjeiras,

 Estrada das Laranjeiras, 205

 1649-018 Lisboa

Email:cirep@sec-geral.mec.pt Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar.

Telefone:217 231 000


 

Saturday, August 9, 2014

"Accessible beach, beach for All" 2014 list.


Versão Portuguesa

The National Rehabilitation Institute have disclosure the accessible beaches list for 2014.All the beaches present on this annual list were awarded within “Accessible Beach, Beach for All”, that make known the beaches that unite several terms to be considered accessible.
To be considered accessible beach to people with special needs is necessary that respect strictly:
·         Pedestrian easy access.
·         Ordered Parking cars service to people with disabilities.
·         Access to the bathin area level, ramp mechanical means use
·         Walkways in the sand.
·         Accessible Toilets and accessible first aid.
·         Lifeguard Presence at the beach
 This initiative started in 2004, and is a partnership between several institutions: National Rehabilitation Institute, Water Institute, Tourism of Portugal and the Institute of Employmentand Vocational Training.



Norte hidrographic region


Caminha

V. Praia de Âncora – Coastal beach – amphibibous chair available

Caminha – Coastal beach

Moledo – Coastal beach


Viana do Castelo

Carreço – Coastal beach – amphibibous chair available

Amorosa – Coastal beach – amphibibous chair available


Esposende

Apúlia – Coastal beach

Marinhas-Cepães – Coastal beach – amphibibous chair available


Póvoa de Varzim

Zona Urbana-Norte – Coastal beach

Zona Urbana-Sul I – Coastal beach

Zona Urbana-Sul II – Coastal beach

Lagoa – Coastal beach

Paimó – Coastal beach

Quião – Coastal beach

Fragosa – Coastal beach


Vila do Conde

Mindelo – Coastal beach – amphibibous chair available

Vila Chã (Moreiró) – Coastal beach – amphibibous chair available

Frente Urbana-Sul (Turismo) – Coastal beach – amphibibous chair available

Labruge – costeira – Coastal beach – amphibibous chair available


Matosinhos

Pedras do Corgo – Coastal beach

Matosinhos – Coastal beach

Quebrada – Coastal beach

Aterro – Coastal beach

Angeiras-Norte – Coastal beach

Angeiras-Sul – Coastal beach

Agudela – Coastal beach


Porto

Homem do Leme – Coastal beach – amphibibous chair available



Vila Nova de Gaia

Aguda – Coastal beach

Miramar – Coastal beach – amphibibous chair available

Canide-Norte – Coastal beach – amphibibous chair available

Senhor da Pedra – Coastal beach – amphibibous chair available

Valadares-Sul – Coastal beach


Espinho

Espinho-Baía – Coastal beach – amphibibous chair available

Espinho-Rua 37 – Coastal beach – amphibibous chair available


Braga

Adaúfe – River beach

Merelim – S. Paio – River beach


Freixo-de-Espada-à-Cinta

Congida – River beach – Coastal beach – amphibibous chair available


Macedo de Cavaleiros

Fraga da Pegada – Albufeira do Azibo – River beach amphibibous chair available

Ribeira – Albufeira do Azibo – River beach


Ponte da Barca

Ponte da Barca (Rio Lima) – River beach


Marco de Canaveses

Bitetos – River beack


Fafe

Albufeira Queimada – River beach

Póvoa de Lanhoso

Verim – River beach - amphibibous chair available



Centro hidrographic region


Ovar

Furadouro – Coastal

Esmoriz – Coastal


Murtosa

Torreira – Coastal

Monte Branco – Coastal - amphibibous chair available


Aveiro

São Jacinto – Coastal -amphibibous chair available


Ílhavo

Barra –Coastal amphibibous chair available

Costa Nova – Coastal - amphibibous chair available


Vagos

Vagueira – Coastal - amphibibous chair available

Areão – Coastal -  amphibibous chair available


Mira

Mira – Coastal -  amphibibous chair available



Cantanhede

Tocha – Coastal -  amphibibous chair available


Figueira da Foz

Quiaios – Coastal

Buarcos – Coastal -  amphibibous chair available

Torre do Relógio – Coastal


Pombal

Osso da Baleia – Coastal -  amphibibous chair available


Leiria

Pedrógão – Coastal -  amphibibous chair available


Marinha Grande

Vieira – Coastal - amphibibous chair available


Guarda

Aldeia Viçosa – River beach -  amphibibous chair available

( please see also  Tejo e Oeste Hidrographic Region)


Arganil

Pomares – River beach


Sever do Vouga

Quinta do Barco – River beach -  amphibibous chair available


Lousã

Bogueira – River beach -  amphibibous chair available

Graça – River beach

Piedade – River beach


Penela

Louçaínha – River beach


Penacova

Reconquinho – River beach


Góis

Canaveias – River beach

Peneda/ Pêgo Escuro – River beach


Coimbra

Palheiros e Zorro River beach -  amphibibous chair available


Oliveira Hospital

Avô (Ilha do Picoto) – River beach

Alvoço das Varzeas – River beach


Seia

Lapa dos Dinheiros – River beach

Vila Nova à Coelheira – River beach


Vale de Cambra

Rio Caima – Burgães – River beach





TEJO E OESTE HIDROGRAPHIC REGION


Caldas da Rainha

Praia do Mar – Coastal - amphibibous chair available

Foz do Arelho-Lagoa – Coastal - amphibibous chair available


Nazaré

Nazaré – Coastal


Peniche

Medão-Supertubos - Coastal - amphibibous chair available

Baleal-Sul – Coastal - amphibibous chair available


Lourinhã

Areia Branca – Coastal - amphibibous chair available

Valmitão – Coastal - amphibibous chair available

Areal-Sul – Coastal - amphibibous chair available

Peralta – Coastal - amphibibous chair available


Alcobaça

São Martinho do Porto – Coastal - amphibibous chair available

Paredes de Vitória – Coastal - amphibibous chair available


Torres Vedras

Santa Rita-Norte – Coastal - amphibibous chair available

Centro (Santa Cruz) – Coastal - amphibibous chair available

Santa Helena – Coastal

Navio – Coastal

Santa Rita-Sul – Coastal

Foz do Sizandro – Coastal


Mafra

Foz do Lizandro-Mar – Coastal - amphibibous chair available

São Lourenço – Coastal - amphibibous chair available

Porto da Calada – Coastal

Algodio – Coastal

Ribeira de Ilhas – Coastal - amphibibous chair available(New)


Sintra

Adraga – Coastal - amphibibous chair available

Maçãs – Coastal - amphibibous chair available


Cascais

Poça – Coastal

Tamariz – Coastal - amphibibous chair available

Conceição – Coastal - amphibibous chair available

Carcavelos – Coastal - amphibibous chair available


Almada

Tarquínio-Paraíso – Coastal - amphibibous chair available


Sesimbra

Moinho de Baixo (Meco) – Coastal

(please see also  Alentejo Hidrographic Region)



Castanheira de Pêra

Poço Corga – River beach



Oleiros

Açude do Pinto – River beach


Guarda

Valhelhas – River beach

(please see also Centro Hidrographic Region)


Mação

Carvoeiro (Mação) – River beach – amphibious chair available


Gavião

Quinta do Alamal – River beach – amphibious chair available


Sertã

Ribeira Grande – River beach


Pampilhosa da Serra

Janeiro de Baixo – River beach

Pampilhosa de Serra – River beach



 ALENTEJO  HIDROGRAPHIC REGION


Sesimbra

Ouro – Coastal - amphibibous chair available

(please see also  Tejo e Oeste Hidrographic region)



Setúbal

Figueirinha – Coastal - amphibibous chair available


Grândola

Comporta – Coastal - amphibibous chair available

Tróia-Mar – Coastal

 Pêgo – Coastal

Carvalhal – Coastal

Melides – Coastal


Santiago do Cacém

Costa de Santo André – Coastal - amphibibous chair available


 Sines

Vasco da Gama – Coastal - amphibibous chair available

São Torpes – Coastal


Odemira

Praia das Furnas – Coastal - amphibibous chair available

Carvalhal – Coastal - amphibibous chair available

Zambujeira do Mar – Coastal


Mértola

Albufeira da Tapada Grande – River beach - amphibibous chair available



ALGARVE HIDROGRAPHIC REGION


Aljezur

Monte Clérigo – Coastal - amphibibous chair available


Vila do Bispo

Salema – Coastal - amphibibous chair available




Lagos

Meia Praia – Coastal - amphibibous chair available

Luz – Coastal - amphibibous chair available

Porto de Mós – Coastal - amphibibous chair available

Batata – Coastal - amphibibous chair available


Portimão

Vau – Coastal - amphibibous chair available

Rocha – Coastal

Alvor-Nascente (Três Irmãos) – Coastal

Alvor-Poente – Coastal - amphibibous chair available


Lagoa

Carvoeiro – Coastal

Senhora da Rocha – Coastal - amphibibous chair available


Silves

Barcos/Armação de Pêra-Nascente – Coastal

Praia Grande-Nascente – Coastal


Albufeira

Rocha Baixinha-Nascente – Coastal - amphibibous chair available

Rocha Baixinha-Poente – Coastal - amphibibous chair available

Barranco das Belharucas – Coastal - amphibibous chair available

Salgados – costeira – Coastal - amphibibous chair available

Manuel Lourenço – Coastal

Maria Luísa – Coastal - amphibibous chair available

Galé-Leste – Coastal

Galé-Oeste – Coastal

Olhos d’ Água – Coastal

Oura – Coastal

Peneco – Coastal

Pescadores – Coastal

Santa Eulália – Coastal - amphibibous chair available


Loulé

Vilamoura – Coastal - amphibibous chair available

Quarteira – Coastal - amphibibous chair available

Vale de Lobo – Coastal - amphibibous chair available

Garrão-Poente – Coastal

Loulé Velho – Coastal

Forte Novo – Coastal


Faro

Faro-Mar – Coastal - amphibibous chair available


Olhão

Fuzeta-Ria – Coastal - amphibibous chair available


Tavira

Barril – Coastal - amphibibous chair available


Castro Marim

Praia Verde – Coastal - amphibibous chair available

Alagoa/Altura – Coastal - amphibibous chair available

Cabeço (Retur) – Coastal - amphibibous chair available





Vila Real Santo António

Manta Rota – Coastal - amphibibous chair available

Lota – Coastal - amphibibous chair available

Monte Gordo – Coastal - amphibibous chair available

Santo António – Coastal - amphibibous chair available


Alcoutim

Pego Fundo – River beach  -  amphibibous chair available



 AZORES AUTONOMIC REGION


SÃO MIGUEL:

Ponta Delgada

Milícias – Coastal - amphibibous chair available

Poços de São Vicente Ferreira – Coastal


Vila Franca Campo

Vinha da Areia – Coastal - amphibibous chair available

Prainha de Água D’Alto –  Coastal - amphibibous chair available


Ribeira Grande

Areal de Santa Bárbara – Coastl

Praia dos Moinhos – Coastal

Zona Balnear das Poças da Ribeira Grande – Coastal– mechanical device for pool access available


Povoação

Praia do Fogo (Ribeira Quente) – Coastal - amphibibous chair available


Lagoa

Zona Balnear da Lagoa – Coastal - amphibibous chair available


SANTA MARIA:

Vila do Porto

Anjos – Coastal - amphibibous chair available


Praia da Vitória

Zona Balnear dos Biscoitos – Coastal - amphibibous chair available

Porto Martins – Coastal - amphibibous chair available

Grande – Coastal - amphibibous chair available


GRACIOSA:

Santa Cruz da Graciosa

Praia (São Mateus) – Coastal



MADEIRA AUTONOMIC REGION


MADEIRA:

Machico

Banda d’Além – Coastal * amphibibous chair available


Santana

Ribeira do Faial – Coastal


Santa Cruz

Palmeiras – Coastal

Garajau – Coastal


Calheta

Calheta –  Coastal - amphibibous chair available

Funchal

Clube Naval do Funchal – Coastal –  mechacnical device for pool access available

Complexo Balnear de Ponta Gorda-Poças do Governador – Goastal– mechacnical device for pool access available

Formosa – Coastal - amphibibous chair available


PORTO SANTO:

Porto Santo

Fontinha – Coastal - amphibibous chair available


(*) Beach waiting for confirmation.

For further information about the beaches localization please access www.getportugal.com/en or www.maps.google.com

Source: www.inr.pt